• i confini sempre più sfumati tra l'applicazione della legge e le attività di intelligence, con la conseguenza che ogni cittadino è trattato come una persona sospetta e sottoposto a sorveglianza;
• the increasingly blurred boundaries between law enforcement and intelligence activities, leading to every citizen being treated as a suspect and being subject to surveillance;
11-34 a sorveglianza, entrambi gli obiettivi sono in movimento.
11-34 to Surveillance, both targets are on the move.
Ti aspetti che creda che ha minato un edificio governativo soggetto a sorveglianza armata 24 ore su 24?
You expect me to believe he wired a government building under 24-hour armed surveillance?
Il fabbricante adotta un sistema riconosciuto di qualità per la produzione, l’ispezione del prodotto finale e la prova dell’attrezzatura a pressione interessata, come specificato al punto 3, ed è soggetto a sorveglianza come specificato al punto 4.
2. The manufacturer must operate an approved quality system for production, final component inspection and testing as specified in point 3, and is subject to monitoring as specified in section 4.
la (sotto)popolazione di animali e le fasi della catena alimentare da sottoporre a sorveglianza;
(a) the animal population or subpopulations or stages in the food chain to be covered by monitoring;
Gli acquirenti di beni DCS sono soggetti a sorveglianza e verifica da parte del Dipartimento della Difesa.
Buyers of DCS Assets are subject to surveillance and verification by the Department of Defense.
Sorveglianza post-programma: gli Stati membri sono sottoposti a sorveglianza post-programma finché il 75% dell'aiuto finanziario prelevato resta in essere.
Post-programme surveillance: Member States will undergo post-programme surveillance as long as 75% of any financial assistance drawn down remains outstanding.
Il fabbricante adotta un sistema riconosciuto di qualità per la produzione, l’ispezione del prodotto finale e la prova dei prodotti interessati, come specificato al punto 3, ed è soggetto a sorveglianza come specificato al punto 4.
2. The manufacturer must operate an approved quality system for production, final-product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
Gli Stati membri prendono le misure atte a garantire che per ciascun lavoratore sottoposto a sorveglianza sanitaria a norma del paragrafo 1 sia tenuta e aggiornata una documentazione sanitaria individuale.
Member States shall establish arrangements to ensure that, for each worker who undergoes health surveillance in accordance with paragraph 1, individual health records are made and kept up-to-date.
I principali coefficienti: I principali coefficenti dei gruppi sottoposti a sorveglianza:
The most important statistical data of the groups subject to supervision:
a) la periodicità dei controlli e del campionamento dei siti web interessati soggetti a sorveglianza;
(a) the periodicity of the monitoring and the sampling of the websites concerned that shall be subject to monitoring;
Il fabbricante adotta un sistema riconosciuto di qualità per la produzione, l’ispezione del prodotto finale e la prova degli strumenti di misura in questione, come specificato al punto 3, ed è soggetto a sorveglianza come specificato al punto 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing of the appliances or fittings concerned as specified in point 3.3, and shall be subject to surveillance as specified in point 3.4.
In quanto a sorveglianza, è impenetrabile.
From a surveillance standpoint, it's impenetrable.
I paesi soggetti a sorveglianza nell'ambito di programmi di aggiustamento economico sostenuti da finanziamenti ufficiali non vengono valutati nella relazione.
Countries which are subject to surveillance under economic adjustment programmes supported by official financing are not assessed in the AMR.
L'opzione Next-Best per il blocco è Portabici, che sono pesanti e spesso soggetti a sorveglianza, e poi segnaletica stradale, pali, e simili.
The next-best option for locking is bike racks, which are weighty and often subject to surveillance, and then street signs, poles, and the like.
Questo elemento suggerisce che l'attivista potrebbe essere seguito o soggetto a sorveglianza.
This element suggests that he may be followed or subject to surveillance.
Sottoposto a sorveglianza continua per 23 ore al giorno.
23 hours a day under constant surveillance.
Vi informiamo che tutte le aree pubbliche... sono sottoposte a sorveglianza tramite scansione facciale.
Please be advised all public areas are subject to facial scan surveillance.
Il Mediatore non conferma né nega che la persona sia stata sottoposta a sorveglianza né indica la specifica misura correttiva applicata.
The Privacy Shield Ombudsperson will neither confirm nor deny whether the individual has been the target of surveillance nor will the Privacy Shield Ombudsperson confirm the specific remedy that was applied.
Le prometto che entro 24 ore Iron Man sarà di nuovo a sorveglianza del Paese.
Sir, I personally guarantee that within 24 hours, Iron Man will be back on watch.
"zona sorvegliata": zona sottoposta a sorveglianza ai fini della protezione contro le radiazioni ionizzanti;
"supervised area" means an area subject to supervision for the purpose of protection against ionising radiation;
Valutazione L'articolo 13 del regolamento (CE) n. 1164/94, modificato, prescrive alla Commissione e agli Stati membri di assicurare che la realizzazione dei progetti del Fondo di coesione sia sottoposta a sorveglianza e valutazione efficaci.
EVALUATION Article 13 of the revised Regulation (CE) n°1164/94 requires the Commission and the Member States to ensure that the implementation of Cohesion Fund projects is effectively monitored and evaluated.
Altri hanno richiesto un’operazione militare internazionale in Libia, un blocco navale o anche l’ulteriore coinvolgimento dei paesi africani a sorveglianza dei loro confini terrestri.
Others have called for an international military operation in Libya, a naval blockade or the further enlisting of African countries for the policing of their own land borders.
Inoltre, la persona può sporgere reclamo senza dover dimostrare di essere stata sottoposta a sorveglianza, e anzi senza dover neppure fornire indicazioni al riguardo (177).
Moreover, individuals will be able to bring complaints without having to demonstrate, or just to provide indications, that they have been the object of surveillance (177).
Gli acquirenti di proprietà DCS sono soggetti a sorveglianza e verifiche da parte del Dipartimento della Difesa.
Buyers of DCS property are subject to surveillance and verification by the Department of Defense.
Gli utenti mandano spesso questi documenti a Facebook tramite email non criptate — soprattuto per quanto riguarda gli utenti soggetti a sorveglianza per il lavoro politico che svolgono.
Users often send their ID documents to Facebook through unencrypted emails—particularly concerning for users who are subject to surveillance for the political work they do.
La legge statunitense apre varie possibilità di ricorso alla persona sottoposta illecitamente a sorveglianza elettronica per finalità di sicurezza nazionale.
U.S. law provides a number of avenues of redress for individuals who have been the subject of unlawful electronic surveillance for national security purposes.
La seconda parte pubblicata fine giugno, la panoramica del mercato 2007, si basa sui rapporti 2007 delle imprese di assicurazione e dei Gruppi sottoposti a sorveglianza.
The second part published end of June, the market overview 2007, is based on the 2007 reporting of the supervised insurance undertakings and groups.
Questa certificazione, soggetta a sorveglianza e rinnovo, è stata ottenuta previa valutazione delle procedure operative e della struttura organizzativa della Società.
This certification covers both the organisational structure of the company and its operational procdures concerned to airport handling activities.
Da quanto è emerso dal Test svizzero di solvibilità (SST) la situazione delle imprese sottoposte a sorveglianza è migliorata sensibilmente in fatto di solvibilità basata sui rischi.
In contrast, the situation of the supervised undertakings significantly improved with respect to risk-based solvency, as the Swiss Solvency Test (SST) shows.
2. Gli Stati membri prendono le misure atte a garantire che per ciascun lavoratore sottoposto a sorveglianza sanitaria a norma dell'articolo 10, paragrafo 1, siano tenuti e aggiornati i documenti sanitari e di esposizione individuali.
Member States shall establish arrangements to ensure that for each worker who undergoes health surveillance in accordance with the requirements of paragraph 1, individual health and exposure records are made and kept up-to-date.
Analisi approfondite non sono state proposte per Grecia, Irlanda, Portogallo e Romania, che beneficiano di un programma di assistenza finanziaria condizionata dell'UE e del FMI, e sono quindi già soggetti a sorveglianza economica rafforzata.
In-depth reviews have not been proposed for Greece, Ireland, Portugal and Romania, as these countries benefit from a conditional financial assistance programme by the EU and IMF, and are therefore already subject to enhanced economic surveillance.
Gli Stati membri e la Commissione curano che la realizzazione dei progetti ai sensi del presente regolamento sia effettivamente sottoposta a sorveglianza e valutazione.
The Member States and the Commission shall ensure that the implementation of projects under this Regulation is effectively monitored and evaluated.
sulla loro esaustività in termini di copertura delle amministrazioni pubbliche, con particolare attenzione ai sottosettori delle amministrazioni pubbliche centrali e locali e degli organi soggetti a sorveglianza;
Their exhaustiveness, in terms of coverage of the general government, with special attention to state and local sub-sectors and supervised entities;
Il fabbricante adotta un sistema riconosciuto di qualità per la produzione, l’ispezione del prodotto finale e la prova degli esplosivi interessati, come specificato al punto 3, ed è soggetto a sorveglianza come specificato al punto 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing of the explosives concerned as specified in point 3, and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Se i vostri prodotti sono soggetti a sorveglianza sanitaria ed epidemiologica nei Paesi dell'UEEA, possiamo aiutarvi a:
If your products are liable to sanitary and epidemiological surveillance within the EAEU, we can help you:
La nuova LSA prevede che d'ora in poi gli intermediari siano sottoposti a sorveglianza.
The new ISA now makes insurance intermediaries subject to supervision.
Ogni mese e a sorveglianza conclusa il pubblico ministero presenta un rapporto, per approvazione, al giudice dei provvedimenti coercitivi.
The public prosecutor shall submit a report to the compulsory measures court for approval every month and on conclusion of the surveillance.
Ai Weiwei è attualmente sottoposto a sorveglianza e non può lasciare la Cina.
Ai Weiwei remains under surveillance and is unable to leave the country.
le merci non comunitarie, introdotte nel territorio doganale della Comunità e sottoposte pertanto a sorveglianza doganale;
non-Community goods brought into the customs territory of the Community which have been subject to customs supervision from the time of their entry;
La prima frase del paragrafo 3 del medesimo articolo 12 dispone poi che «[l]a sorveglianza tra i valichi di frontiera è effettuata da guardie di frontiera in numero e con metodi adatti ai rischi e alle minacce esistenti o previsti.
Similarly, the first sentence of Article 12(3) provides that ‘[s]urveillance between border crossing points shall be carried out by border guards whose numbers and methods shall be adapted to existing or foreseen risks and threats’.
‘L’avvocato vive con la consapevolezza che i suoi telefoni sono sotto controllo, che può essere sottoposto a sorveglianza, a pressioni o violenza.
“He lives aware of the fact that his telephones are tapped, that he may become the subject of surveillance or may be subjected to pressure or violence.
I pazienti che hanno > 50 anni devono essere sottoposti a sorveglianza annuale o 2 volte l'anno, tra cui lo screening epatico con ecografia.
Patients who are > 50 should undergo yearly or twice yearly surveillance, including liver screening with ultrasonography.
Delle 26 imprese di assicurazione sottoposte a sorveglianza, 16 esercitano l’assicurazione collettiva e, di queste, 12 esercitano la previdenza professionale (PP).
Of these 26 supervised companies, 16 offered collective insurance, including 12 offering occupational pension plans (OPP).
I parcheggi sono interamente recintati, custoditi 24h su 24h, sottoposti a sorveglianza attraverso un sistema d’allarme antintrusione e telecamere a circuito chiuso.
The car parks are fully enclosed, kept 24h to 24h, monitored by an intrusion alarm system and closed-circuit cameras.
La stessa procedura di accesso quotidiano ai binari da parte degli operai è stata regolamentata e sottoposta a sorveglianza continua da parte di agenti di scorta incaricati di garantirne la sicurezza.
The workers' daily access to the tracks has been regulated and subjected to constant monitoring by supervisory personnel who have been entrusted with guaranteeing their safety.
I destinatari dei vaccini sarebbero sottoposti a sorveglianza continua per valutare i risultati.
Vaccine recipients will be subjected to ongoing surveillance to gauge the results.
• I dipendenti di ICAS partecipano ad interventi di formazione continua e sono sottoposti a sorveglianza continua.
• ICAS employees receive ongoing training and are continuously supervised.
2.3882970809937s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?